The Bottome, which is properly the Womb and the Matrix, is the chief of all parts … for in it is the Infant conceived of the Seed, formed and distinguished, nourished and increased, made a Living Soul, and preserved even to the Infusion of that divine and immortal substance, and then thrust forth into the world.
Dr Chamberlain’s Midwifes Practice, 1665
In Newsweek last week, Kathleen Deveny examines the increasingly widespread use of the word ‘cunt’. Even in such a story, she can’t spell the word out - dashes and asterisks stand in for the letters we know are there, lurking, and even her use of the term ‘C-word’ doesn’t baffle the vast majority of us.
For most of us, ‘cunt’ is not a word that can be used when our mothers are in the room. It’s offensive - I find it offensive! - but when asked why it is offensive (and I am, by my combatively intellectual male friends, frequently asked), I can’t really say. I suppose that, for me, it comes down largely to the onomatopoetic thrust of the word: one syllable that can be spat out, usually with venom, to describe the apparatus that (as Dr Chamberlain tells us) is responsible for the nourishment of the ‘Living Soul’.
I mean, talk about a degeneration of terminology! From the highly feminine and aesthetically beautiful word ‘matrix’ (’a place or point of origin or growth’ - thanks, Daddy, for the beautiful OED, complete with magnifying glass, and sorry I’m putting it to such a rude purpose) to a word that rhymes with both ‘blunt’ and ‘grunt’, and is about as pleasing as either of those.
But the opening anecdote of Deveny’s story is, I think, a little misplaced. That ‘cunt’ should be used in The Guardian, an English newspaper, devoid of dash or asterisk, isn’t going to surprise or bother many Guardian readers. So much I have learned since moving to England. You can drink in Parson’s Green without fear of arrest, you can show breasts without a black bar across the nipples, and the word ‘cunt’ is hurled across pub patios with great frequency and without inciting alarm. There is, figuratively as well as literally, an ocean between Britain and North America.
The Newsweek story, in fact, made my examination of reference to female bits a sort of perfect storm of comparison and controversy. In the 1981 Granada production of Brideshead Revisited, a lovemaking scene between two of the main characters, Charles Ryder and Julia Flyte, became problematic when the miniseries was preparing for broadcast in the US, because actress Diana Quick’s left nipple was visible during the post-coital snuggle. This was not an issue for Granada, nor for the British public, but it was for PBS, and after a long struggle, the handy old black bar was used to cover the nipple (and part of Jeremy Irons’s face, which is just criminal). The bums of Jeremy Irons and Anthony Andrews got through the censors without argument, but a lone nipple is nothing but trouble.
So too with, believe it or not, Monty Python’s Flying Circus. Because the series was buried in a late Saturday night slot, Pythons explain that the BBC more or less let them get on with it, and interfered almost not at all. The exception was an episode in the second series, ‘The All-England Summarise Proust Competition’ (aired 1972), in which the following exchange takes place:
Jones: So, what are your hobbies, apart from summarising Proust?
Chapman: Strangling animals, golf, and masturbation.
Terry Jones expressed some alarm and dismay that the censors didn’t have trouble with ’strangling animals’, but with ‘masturbation’. After a long fight, the word ‘masturbation’ (which had caused uproarious laughter from the live audience) was blanked from the scene, and viewers at home thought the audience was laughing at the word ‘golf’. The Pythons were also forbidden from using the word ‘cancer’ throughout the series, being forced to (with poignant crudeness) replace it with ‘gangrene’.
These examples, however, are the exception that makes the rule for Monty Python, as anyone passingly acquainted with Terry Gilliam’s animation will know. Cut-out early 20th-century nudes feature enormously throughout this animation, interacting with one another by, for example, tearing away flowers covering breasts with their teeth. Small troupes of men climb up the legs of these women, seeking the treasures above, to be batted away with giggles. One episode in the first series, ‘Full Frontal Nudity’, features an old perv taking in a girlie show promising to show it all, only to be stymied by seeing breasts and crossed legs, but not the real prize. This was BBC television, and thank God for it.
(Monty Python’s Flying Circus could, of course, be described as a four-series drag act, complete with reliably consistent references to poofs and fairies, but that is parenthetical to this argument, ha-ha.)
I forget who said that showing a breast gave a movie an automatic R-rating, but cutting off that same breast would bring it down to PG. This seems true of North America alone. In British newsagents, pornographic magazines are at the top back of the rack - out of reach of small children - just as they are in North America, but there are no punches pulled on the covers. Breasts are there, not covered by black bars or tassles or a modest forearm. They don’t suggest: they come out and say it. This is not a defense of pornography, just an example of a lessened shame in the form, parts, and function of the human body.
My little Canadian self was shocked when, as a new immigrant, I first saw nudity on television and on the covers of magazines. Now I understand that there is something terrifically dirty about taking that nudity into basements and back rooms, as is done with marvelous hypocrisy all over North America.
Something tells me that, in Britain, anyway, the word ‘cunt’ will eventually fall into the same category as ‘calling a spade a spade’ and ‘Welsher’: few enough people, in time, will know what it actually refers to. That it takes something beautiful - something, in a way, quite mysterious and magical, the very seat of God’s creation, if you believe in that kind of thing - and makes it dirty (as referenced by Deveny, when Lecter uses the word to Clarice Starling in The Silence of the Lambs, Jodie Foster does a remarkable job of looking like she’s just been slapped, and that’s how most women would react to it) will be forgotten, and it’ll be just another rude word.
(Although everyone here knows what ‘Welsher’ refers to, so I don’t personally use the term. I like Wales.)
Till next time, if God wills it, &c &c.